Kerst 2020

De gezamenlijke Kerstviering van het Diakonaat kan wegens de heersende corona crisis dit jaar helaas niet doorgaan.
In plaats daarvan willen we jullie via Internet “een kerstviering op afstand” aanbieden. Hoewel dit een daadwerkelijk samenzijn natuurlijk niet kan vervangen, hebben we ons best gedaan om toch wat te maken dat iets van het warme gevoel van Licht, Saamhorigheid en Hoop dat het Kerstfeest ons biedt aan jullie over te brengen. Bijna iedere Nederlander, of hij kerkelijk is of niet, heeft dat gevoel vanaf zijn vroege jeugd meegekregen. De gezelligheid van de kerstboom met zijn lichtjes en samen lekker eten speelt daarbij een belangrijke rol. Maar Kerst is meer dan dat. Het is een symbool van Vrede en de Verbondenheid van mensen van verschillend geloof, nationaliteit en ras, dat we juist in deze verscheurde wereld zo nodig hebben. Met name dit gevoel van vrede en intermenselijke verbondenheid willen we op deze kerstpagina aan jullie overbrengen.
Om met Johan Cruyff te spreken: “Ieder nadeel heb zijn voordeel”.
Het voordeel van deze ellendige corona situatie is, dat velen in het diepst van hun wezen voelen hoe belangrijk het contact met anderen is. Dit is een poging om je ondanks alles iets van dat contact te bieden.

Je kunt deze Kerstpagina lezen als een “hoofdpad” met “zijpaden” die naar pagina’s leiden, die misschien niet voor ieder van jullie even interessant zijn, zodat je zelf kunt kiezen wat je wel en niet wilt bekijken. Deze “zijpaden” kun je bewandelen door te klikken op de links die je in de tekst van de hoofdpagina tegenkomt.
Omdat een aantal van jullie misschien niet zo ervaren is in het bekijken van websites met video’s leidt het eerste “zijpad” naar een korte handleiding. We raden je aan om deze eerst even door te kijken. Om deze handleiding te zien, klik je HIER

De kwaliteit van de speaker van uw laptop kan onvoldoende zijn om de muziek die afgespeeld wordt voldoende te waarderen. In dat geval raden we u aan om een koptelefoon of externe speakers te gebruiken.

Inhoud

Op deze Kerstpagina vind je onderstaande onderwerpen.
Een aantal van deze onderwerpen zijn verder uitgewerkt op een afzonderlijke pagina. In dat geval staat er bij dat onderwerp een “link” naar die pagina.

  1. Het kerstevangelie volgens Lucas gesproken door koningin Juliana in 1950
  2. Een kerstoverdenking door Marianne Benard
  3. Een volledige Kerstdienst en Eucharistieviering
  4. Nederlandse Kerstzang
  5. Kerstzang uit andere landen
  6. Nederlandse Kerst gebruiken
  7. Het feest van het Licht in andere culturen
  8. Slotoverdenking

Neem rustig even de tijd om deze Kerstpagina te bekijken. We hopen dat jullie daarbij het warme gevoel krijgen dat wij hadden toen we dit maakten.

Pablo Picass0 Paloma del Pace

1. Het Kerstevangelie volgens Lucas

Dit is een historische geluidsopname waarin koningin Juliana in 1950 het Kerstevangelie uitspreekt.

2. Kerst overdenking

Hieronder een video van Marianne Benard, voormalig dominee in Wichmond, die onze Kerst intentie uitstekend verwoordt.

Marianne Benard heeft nog een andere Kerst video gemaakt, waarin ze wijze dingen zegt die voor eenieder, kerkelijk of onkerkelijk, goed zijn om te horen en te begrijpen.
Wie dit bekijken wil, klikt HIER


Geef Licht. Deze video is niet echt aan de Kerstviering gewijd, maar ze past zo duidelijk bij het gevoel dat we willen overbrengen, dat we hem jullie niet willen onthouden.

3. Een Kerstdienst

Een Eucharistie viering op kerstavond 24 december 2017 in de St. Petrus kerk te Hilvarenbeek, met Steven Barberien als voorganger. Er wordt gezongen door het Lucianikoor van de H. Norbertus parochie. De dienst duurt 1 uur en 20 minuten. Je kunt er met de schuifbalk aan de onderzijde van de video versneld doorheen gaan. Om de dienst te zien klik je HIER

4. Kerstzang

Kerst is onafscheidelijk verbonden met zingen. Gezamenlijk zingen verbroedert en bij gezamenlijke Kerstzang kan dat gevoel van verbroedering overweldigend zijn zowel thuis als tijdens een kerstdienst.
We kozen 2 klassieke Nederlandse liederen voor je uit die je ongetwijfeld kent.

We nodigen je uit ze mee te zingen

Let op: Beëindigen van de 2 onderstaande video’s gaat verschillend van alle andere video’s op deze Kerstpagina. Na bekijken terug naar de pagina gaan door klikken op “een pagina terug” (het pijltje helemaal links bovenaan in het scherm).

terug

Komt allen tezamen is van Portugese oorsprong en de oudste uitvoering in 1654 vond aldaar plaats. De tekst werd in vele talen vertaald.

Er is naast de Nederlandse tekst die hier gezongen wordt ook een Latijnse tekstversie (Adeste Fidelis) die behoort tot de Katholieke Liturgie.

Stille nacht, heilige nacht. Dit kerstlied is van oorsprong afkomstig uit het Salzburgerland en werd op 1ste Kerstdag 1818 in de Sint Nikolauskerk in Oberndorf voor het eerst uitgevoerd. Het is een van de bekendste Kerstliederen ter wereld en werd in ca. 150 talen vertaald (er is bv. ook een vertaling in het Fries).

Hieronder twee klassieke kerstliederen uit andere landen

Laudate Domlnum omnes gentes, wordt kristalhelder gezongen door de jongens sopraan Aksel Rykkvin (13 jaar) met het Dom koor in de Domkerk van Oslo.
Dit prachtige jeugdwerk van Mozart (hij was 19 toen hij het schreef), is geen echt kerstlied en onderdeel van een groter werk (Vesperae solennes de confessore), maar wordt vaak in kersttijd uitgevoerd.

Voor wie in zingen geïnteresseerd is, laten we Aksel ook horen toen hij 17 jaar was. Hij heeft dan inmiddels “de baard in de keel” en is een puntgave bariton geworden. Mooi ook is zijn ongekunstelde manier van uitvoering. Hij is nu 18 jaar en gaat ongetwijfeld een groot zanger worden. Hij zingt “Sidste reis (“De laatste reis”) van Eyvind Alnæs. Om dit te horen klik HIER

In the dark of night. Ook de Orthodox Katholieke kerk kent prachtige Kerstliederen.
“In the dark night” wordt hier tijdens een Kerstdienst gezongen door monniken van het Svetogorskaya Lavra klooster in een gehucht in de Oekraïne.
Ook de tekst van het lied is mooi. Voor de Engelse vertaling klik HIER

Nu 2 kerstliedjes in een moderne ritmische uitvoering

“The carol of the drums”. (The little drummer boy) door de groep Pentatox
Te tekst vind je HIER

God rest ye merry Gentleman
Dit is een van de oudste Engelse Chrismas Carols en stamt uit het begin van de 16e eeuw. Dit is een heel speciale uitvoering door Naturally 7.
De tekst vind je HIER

Er zijn natuurlijk ook veel moderne Nederlandse Kerstliedjes

Om deze hoofdpagina niet te lang te maken, hebben we ze daarvoor een aparte pagina gemaakt. Om ze te zien klik je HIER

De aanbidding van de herders.
Zonder geluid en bewegende beelden uiteraard, maar wel heel mooi, laat onderstaand detail uit een schilderij van Rembrandt (Aanbidding van de Herders) het kindeke zien als bron van Licht.

Rembrandt – De Aanbidding van de Herders.

5. Ieder land heeft zijn eigen Kerstlieden

Veel kerstliederen afkomstig uit andere landen ken je al in het Nederlands, maar hier kun je ze horen in de oorspronkelijke taal. Dit laat zien hoe de Kerst de nationale grenzen overschrijdt.
Er zitten een paar juweeltjes bij die wellicht nieuw voor je zijn en die je zeker bekijken moet. De selectie die we maakten zie je HIER

6. Nederlandse Kerst gebruiken

De Kerst zoals we die in het Westen vieren, kent bijna in ieder land naast de kerkelijke Kerstdienst gemeenschappelijke Kerstgebruiken: zoals Advent, kerstkaartjes versturen, kerstzang, kerstboom, kerstmarkt, gezellig samen eten en uiteindelijk kerstboom verbranden.

De gewoonte elkaar cadeautjes te geven hoort van origine niet in onze kerstcultuur. De Kerstman (Santa Claus), die met een arrenslee komt en in de nacht cadeautjes onder de kerstboom legt, is van origine onze Sinterklaas, die in de 19e eeuw door Nederlandse emigranten naar Amerika meegenomen werd. Inmiddels is cadeautjes geven tijdens Kerstmis vanuit de Angelsaksische cultuur ook in onze Kerstviering opgenomen.

We laten deze Westerse kersttradities HIER nog eens zien. Daarbij ook twee folkloristische kerstgebruiken die je alleen in Nederland tegen zult komen.

7. Het feest van het Licht in andere Culturen

Ook in een aantal andere culturen speelt een feest van het Licht, Vrede en Broederschap een belangrijke rol.

  • De oud Germaanse vóórchristelijke cultuur
    Onze Germaanse voorvaderen vierden ruim 2500 jaar geleden, rond de winter Zonnewende, waarna de dagen weer gaan lengen, het Midwinterfeest, ook wel Yule feest (Joel) genoemd. Het viert de terugkomst van het Licht na de donkere winterdagen en de hoop op een goed komend jaar.
  • De Joodse Religie
    De Joodse eredienst kent de Chanoeka , eveneens een feest van het Licht, waarbij de 9-armige Chanoeka kandelaar een belangrijke rol speelt. Dit vindt eveneens in december plaats.
  • Het Hindoeïsme
    De Hindoe cultuur in India en een aantal omliggende landen vieren Divali waarin ook Licht en Samenzijn een grote rol spelen. Het wordt in oktober/november gevierd.
  • De Islam
    De Islamitische religie kent geen feest van het licht. Wellicht komt dit doordat de Islam ontstaan is in een gebied waar zomer en winter de zon volop aanwezig is. Echter vertoont het “Suikerfeest” aan het einde van de Ramadan in sommige opzichten overeenkomst met de Licht feesten van bovengenoemde culturen.

Er is over deze Lichtfeesten in andere culturen veel meer te vertellen. Wanneer je geïnteresseerd bent om hier wat meer over te zien klik je HIER

8. Slotoverdenking

We hopen dat deze Kerstpagina toont dat er vele gemeenschappelijke gebruiken en gevoelens zijn die nationaliteit, religie en ras overstijgen. Ze bevestigen de goede wil en het verlangen naar vrede dat de meeste bewoners van deze aardbol eigen is.
De meeste mensen deugen !!
Toch zijn er sinds mensenheugenis voortdurend allerlei afschuwelijke conflicten in deze wereld, zowel op kleine-, als op grote schaal. Het is ons als individu helaas niet gegeven om dit te veranderen. Wel kan ieder van ons in zijn eigen kring proberen een kleine bijdrage te leveren aan een betere wereld.
Geef Licht…..
Verdraagzaamheid en begrip voor elkaar zijn daarbij essentieel. Inspirerend in dit verband is het “Lied van Ruth” van Stef Bos dat je hieronder kunt beluisteren

Het lied van Ruth

“Het Lied van Ruth” gaat over liefde en verdraagzaamheid. Stef Bos schreef het in 2009 in het Zuid-Afrikaans, later volgde een Nederlandse versie. Bos raakte geboeid door de beslissing van de Bijbelse Ruth “om naar een land te gaan waarvan je weet dat de mensen waarschijnlijk niet van je houden op grond van je afkomst. Dat is lef hebben”. Hij identificeerde zich met het verhaal, omdat hij zelf naar Zuid-Afrika emigreerde voor de liefde tot de vrouw waarmee hij huwde. “Dat was niet altijd makkelijk. Vanuit gevoelens van gemis groeide dit verhaal”.

Onderstaande video geeft de tekst van het lied in het Zuid-Afrikaans waarin Stef Bos het oorspronkelijk schreef.

Wij hopen dat jullie bij het bekijken van deze Kerstpagina hetzelfde warme gevoel van saamhorigheid kregen dat wij hadden tijdens het maken ervan. Je bent van harte welkom wanneer je deze Kerstpagina met kennissen wilt delen. Dit kan eenvoudig door het webadres zoals dit boven deze pagina staat te kopiëren en aan hen te mailen.

Jullie reacties zijn vanzelfsprekend van harte welkom. Om te reageren klik HIER
Je kunt je reactie ook sturen aan het e-mail adres van het Interkerkelijk Stadsdiakonaat Delft interkerk.diakonaat.delft@gmail.com

Gebruikte Bronnen

Sommige teksten op deze webpagina zijn geheel of gedeeltelijk overgenomen uit Wikipedia.
De getoonde video’s zijn afkomstig van YouTube.

© 2016 - 2021 Stadsdiakonaat Delft - wilt u een stukje overnemen van onze site? Neem contact op.